neljapäev, august 13, 2009

Lubatud retsept - kreppkummist panniga küpsetatud pinulehtedel kehtestatavad pannkoogid

1 tass tatar jahu
1 tass universaalpankadel jahu (ma valge täisterasepik jahu veidi extra Flavor)
4 suurt muna
1 tassi piima
½ tl meresoola
4 tablespoons või, sulanud
pehmendatud või kauss
.
Kui jar on segistis, Blend Jahu, muna, piima, soola ja sulatatud võid 3/4 tassi vee suurel kiirusel kuni sile, umbes 2 minutit, kraabitakse sätestatakse külje keskel koos Spaatel. Tüve on Vermima kaudu peeneks avadega sõela.
Kaasi ja lasta puhata, jahutatud, vähemalt üks tund või üleöö. (Ma ei lase Vermima puhata ja miinide tuli fine).
Kuumutatakse Kreppkummist pan või nonstick pruunistama pan üle keskmise kuumuse kuni piserdama vee sizzles kui te visake see näiteks pan. Kui paber, levitada või üle Kaussi on kindel, et hävitada enamus sellest välja (I harjattua mõned taimeõli asemel võid... Ma oli liiga laisk, et sulatada lisakuludega või).
Kasutades kausi või mõõtekork koos tila valatakse piisavalt Vermima veidi katta kaalukausiga (kui Kreppkummist Kaussi veidi vähem kui 1/4 tassi), kohe loksutades on Vermima ümber, kuni see katab kogu pinnale.

The Vermima võib paksem kui põhi crepes pärast puhkust ja tuleb võib-olla hõrendatud vähe ning kui, siis lisada kuni 1/4 tassi vett ja segatakse, kuni segatud. See on erinev järjepidevuse kui magus crepes (rohkem nagu mesi kui pannkook Vermima) ja kokk natuke teistmoodi, moodustades mullikesi ja lacier servi. Reguleeri kuumus, vajaduse korral keskmise madal. Nagu pannkoogid, esimese ühe või kahe galettes on tavaliselt katseid.
Kui servades on galette hakkavad omakorda kuldne ja liikuda eemale Kaussi pärast umbes 3 minutit, tõstke serva lähima sa kasutad spaatli (an offset spaatli töötab kõige paremini). Flip on galette üle. Cook teisel poolel, galette vaid piisavalt kaua, et seda kehtestada vähem kui minut. Eemalda kauss ja alustada pinulehtedelt galettes, kasutades vaha paberi kiht vahel galette nagu te kokk rohkem. (Again, olin laisk ja ainult kuhjata neid kõiki koos ja see toimis hästi.) Lisa või, kui vaja on paber käterätik.

*****
Algus - asi algas sellest, et tutvustasin emale google’i tõlkemootorit. Kõik pole ju seda keelt õppinud.
Tean küll, et seal tõlgitu on täielik naljanumber, kuid kujutasin ette, et kui ta nt tahab kasvõi hotelle broneerida või mõnd retsepti katsetada, siis hoolimata kohutavatest vigadest on tõlge keeleliselt vähemalt arusaadav. Ehk et point saab selgeks.

Edasi – olin esimest korda tatrajahust galette’i sattunud sööma Eurotripi ajal Mont Saint-Michel’il ühes restoranis ja mulje jäi hea. Viimati emaga Tartus lõunatades valisime samuti tatrajahust galette’d ja tekkis mõte neid ka ise katsetada.

Kuna ise ei hakanud suvaliselt katsetama, siis otsisime internetiavarustest. Esimene ingliskeelne retsept, mille google’l ära palusin tõlkida, saigi selline nagu ülal kirjas. Sõna sõnalt.
Me lihtsalt hirnusime, pilgud arvutiekraanile kinnitatud ja kordamööda valjusti lauseid veerides. Ja no essugi ei saanud aru:)

Seega võtsime ette ingliskeelse retsepti ja vorpisime oma pannikad valmis. Täidis vahele ja jube head said:) Teinekord jälle, kuid google tõlketeenust isegi mitte ei kaalu enam.

Kes aga samuti proovida tahab, siis siin hea lihtne variant:

PÂTE À GALETTES DE BLÉ NOIR (BUCKWHEAT PANCAKES)

Ingredients
250 g buckwheat flour
1 large egg
500 ml water
1 tablespoon course sea salt
2 tablespoons melted butter
Additional butter
.
Method
Sieve the flour into a bowl and whisk the egg into it with an electric mixer.
Add the salt and gradually add the water so that a liquid batter is formed.
Mix well and allow to rest overnight.
Whisk again and add the melted butter.
Heat the pan, grease very well with butter and fry, using only about one ladle of the mixture at a time.
Flip over and serve with a fried egg in the middle, flipping the pancake over.

7 kommentaari:

JÄÄRAPLIKA: ütles ...

You made my day! :D

Sipsik ütles ...

Nüüd igatahes on selge miks ei suuda need meilitsi miljonite pakkujad arusaadavat juttu ajada. Seda enam imestan, et on "keenjusi", kes sellisest keelest aru saavad ja siis oma rahast ilma jäävad. Et antakse "keeleanne" ja jäetakse loogikast ilma?

Eve Piibeleht ütles ...

Hirnu herneks. Nagu tavaliselt seda tõlkemootorit kasutades :)

Sipsik ütles ...

Kusjuures ma varem polnud kasutanud. Korra olin piilunud, kui avastasin, et keegi üritas mu blogi lugeda soome keeles ja keegi vene keeles, olles selleks mu aadressi tõlkemootorisse toppinud:D

Seega esimene tutvus pani alguse kiindumusele ja kavatsen end teinekordi seal lõbustamas käia:)

Tanza ütles ...

ma võtaks ühe tavalise pannkoogi maasika moosi ja külma piimaga, palun

Sipsik ütles ...

Mmmm, pühapäevahommikune klassika:)

Anonüümne ütles ...

no mis teha, kui meil nii keeruline keel on :) automaatselt ei anna eesti keelde arusaadavalt midagi panna.